Surah 112 Al-Ikhlaas - سورة الإخلاص (Dwibahasa)
Hadith tentang Kebajikannya |
A Hadith on its Virtues |
«سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ؟»
(Tanya kepadanya mengapa dia melakukan itu.) Maka mereka bertanya kepadanya dan dia berkata, `Kerana itu adalah gambaran Ar Rahman dan saya suka membacanya. Jadi Nabi berkata,
«أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللهَ تَعَالَى يُحِبُّه»
(Maklumkan kepadanya bahawa Allah Yang Maha Tinggi mencintainya.) '' Ini adalah bagaimana Al-Bukhari mencatat Hadith ini dalam Kitab Tawhidnya. Muslim dan An-Nasa'i juga mencatatkannya. Dalam kitabnya Salah, Al-Bukhari mencatat bahawa Anas berkata, "Seorang lelaki dari Ansar pernah memimpin orang-orang di dalam sholat di Masjid Quba '. Setiap kali dia memulakan Surah dalam bacaan solat yang dia memimpin mereka , dia akan memulakan dengan membaca 'Katakanlah: Dia adalah Allah, Satu' sehingga dia menyelesaikan seluruh Surah, kemudian dia akan membaca satu lagi Surah bersama dengannya (selepas itu) Dan pernah melakukan ini di setiap Rak`ah. bercerita kepadanya tentang pepatah ini, "Sesungguhnya kamu memulakan shalat dengan Surah ini, maka kamu berfikir bahawa itu tidak mencukupi untuk kamu melainkan jika kamu membaca Surah yang lain juga, maka hendaklah kamu membaca atau meninggalkannya dan bacakan satu lagi Surah '. Lelaki itu menjawab, 'Saya tidak akan meninggalkannya, jika anda mahu saya terus memimpin anda (dalam doa), saya akan melakukan ini dan jika anda tidak suka, saya akan meninggalkan anda (iaitu, saya akan berhenti memimpin anda). ' Mereka pernah menganggapnya sebagai yang terbaik dari mereka untuk memimpin mereka dalam doa dan mereka tidak mahu orang lain untuk memimpin mereka selain daripada dia Jadi, ketika Nabi datang mereka memberitahunya tentang maklumat ini dan dia berkata,
«يَا فُلَانُ، مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَفْعَلَ مَا يَأْمُرُكَ بِهِ أَصْحَابُكَ، وَمَا حَمَلَكَ عَلَى لُزُوم هَذِهِ السُّورَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ؟»
(O ya, apa yang menghalang anda daripada melakukan apa yang dikehendaki oleh sahabat anda, dan apa yang membuat anda mematuhi bacaan Surah ini dalam setiap Rak'ah) Lelaki itu berkata, 'Sesungguhnya saya suka. ' Nabi menjawab,
«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»
(Cintanya akan menyebabkan kamu masuk Syurga.) Ini dicatatkan oleh Al-Bukhari, dengan rantaian terputus, tetapi dengan cara yang menunjukkan kelulusannya.
|
|
Al-Bukhari mencatatkan dari Abu Sa'id bahawa seorang lelaki mendengar seorang lelaki membaca
(Katakanlah: "Dia adalah Allah, Yang Satu") dan dia mengulangi berulang-ulang. Maka pada waktu pagi, lelaki itu pergi kepada Nabi dan berkata kepadanya, dan seolah-olah dia meremehkannya. berkata,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآن»
(Demi Dia di mana tangannya adalah jiwaku, sesungguhnya ia bersamaan dengan sepertiga dari Al-Qur'an.) Abu Dawud dan An-Nasa'i juga mencatatkannya. Satu lagi Hadith Al-Bukhari direkodkan dari Abu Sa`id, semoga Allah senang kepadanya, bahawa Rasul Allah berkata kepada para sahabatnya,
«أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ»
(Adakah salah seorang daripada kamu tidak dapat membaca satu pertiga dari Al-Quran dalam satu malam) Ini adalah sesuatu yang sukar bagi mereka dan mereka berkata, "Siapakah di antara kita yang mampu melakukannya, Wahai Rasulullah, dia membalas,
("Allah adalah Yang Satu, As-Samad '' adalah sepertiga dari Al-Quran.) Al-Bukhari bersendirian dalam merakam Hadis ini. |
Satu lagi hadis bahawa bacaannya memerlukan kemasukan ke syurga |
Imam Malik bin Anas mencatat dari `Ubayd bin Hunayn bahawa dia mendengar Abu Hurairah berkata," Saya pergi dengan Nabi dan dia mendengar seorang lelaki yang membaca Katakanlah: Dia adalah Allah, Yang Satu. " Maka Rasulullah berkata,
«وَجَبَت»
(Ia wajib) Saya bertanya, 'Apa yang wajib' Dia menjawab,
X
«الْجَنَّة»
(At-Tirmidhi dan An-Nasa'i juga mencatatkannya dengan cara Malik, dan At-Tirmidhi berkata, "Hasan Sahih Gharib Kami tidak mengetahui kecuali sebagai riwayat Malik." Hadis di mana Nabi berkata,
«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»
(Cintailah kamu akan menyebabkan kamu masuk Syurga.) Telah disebutkan. |
|
` Abdullah bin Imam Ahmad mencatat dari Mu`adh bin `Abdullah bin Khubayb, yang melaporkan bahawa bapanya berkata," Kami menjadi haus dan menjadi gelap ketika kami sedang menunggu Rasulullah saw untuk memimpin kami dalam doa. keluarlah dia membawa saya dengan tangan saya dan berkata,
«قُل»
(Katakanlah.) Kemudian dia diam. Kemudian dia berkata lagi,
«قُل»
(Katakanlah.) Jadi saya berkata, 'Apa yang saya katakan' Dia berkata,
﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴾
وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثًا، تَكْفِكَ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّتَيْن»
(Katakanlah: "Dia adalah Allah, Yang Satu," dan dua Surah Perlindungan (Al-Falaq dan An-Nas) ketika kamu memasuki malam dan pagi tiga kali masing-masing. Hadis ini juga dirakamkan oleh Abu Dawud, At-Tirmidhi dan An-Nasa'i. At-Tirmidhi berkata, "Hasan Sahih Gharib." An-Nasa'i juga direkam melalui rantaian perawi yang lain dengan perkataan,
«يَكْفِكَ كُلَّ شَيْء»
(Mereka akan mencukupi kamu terhadap segala-galanya.)
|
|
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَأَلَهُ بِاسْمِهِ الْأَعْظَم، الَّذِي إِذَ |
|
﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ ﴾
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ - اللَّهُ الصَّمَدُ - لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ ﴾
(1. Katakanlah: "Dia adalah Allah, Satu.") (2. "Allah As-Samad.") (3. "Dia tidak melahirkan, dan Dia juga tidak lahir.") tidak ada yang sebanding dengan Dia. '') Alasan untuk penyataan Surah ini telah disebutkan. `Ikrimah berkata," Ketika orang-orang Yahudi berkata, 'Kami menyembah Uzair, anak Allah,' dan orang-orang Kristian berkata, 'Kami menyembah Mesiah, anak Allah,' dan kaum Zoroastri berkata, 'Kami menyembah matahari dan bulan, 'dan para penyembah berhala berkata,' Kami menyembah berhala, 'Allah menurunkan kepada Rasul-Nya,
﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴾
(Katakanlah: "Dia adalah Allah, Yang Satu") yang bermaksud, Dia adalah Yang Satu, Yang Singular, yang tidak mempunyai rakan sebaya, tiada pembantu, tiada saingan, tidak sama dan tidak ada yang sebanding dengan Dia. boleh digunakan untuk sesiapa sahaja yang mengesahkan kecuali Allah yang Maha Kuasa dan Megah, kerana Dia adalah sempurna dalam segala sifat dan perbuatan-Nya.
(Allah As-Samad.) `Ikrimah melaporkan bahawa Ibnu Abbas berkata," Ini bermakna Yang Maha Pencipta semua bergantung kepada keperluan dan permintaan mereka. '' 'Ali bin Abi Talhah melaporkan dari Ibn Abbas, "Dia adalah Sang Guru yang sempurna dalam kedaulatan-Nya, Yang Maha Mulia Yang sempurna dalam bangsawan-Nya, Yang Maha Mulia Yang sempurna dalam keagungan-Nya, Yang Maha Penyabar Yang sempurna dalam kesabaran-Nya, Yang Maha Mengetahui Yang sempurna dalam pengetahuan-Nya , dan Yang Maha Bijaksana yang sempurna dalam kebijaksanaanNya. Dia adalah Yang Maha sempurna dalam segala aspek bangsawan dan kuasa. Dia adalah Allah, kemuliaan kepada-Nya. Atribut-atribut ini tidak sesuai dengan siapa pun selain Dia. Dia tidak mempunyai sama rata dan tidak ada yang sama seperti Dia. Kemuliaan kepada Allah, Yang Maha Esa, Yang Tak tertahankan. '' Al-A`mash melaporkan dari Shaqiq, yang mengatakan bahawa Abu Wa'il berkata,
﴿الصَّمَدُ﴾
(As-Samad.) Adalah Master yang kawalannya selesai. ''
|
Allah lebih tinggi daripada mempunyai anak-anak dan perkawinan |
Allah is Above having Children and procreating |
﴿لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ﴾
﴿بَدِيعُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَّهُ صَـحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ﴾
﴿وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً ﴾
﴿وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ - لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ﴾
﴿وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴾
سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ-﴾
«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا، وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»
«قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَد»
|
No comments:
Post a Comment