Tuesday, July 3, 2018

Surah 92 Al-Lail - سورة الليل (Melayu)

0 Comments

Surah 92 Al-Lail - سورة الليل (Dwibahasa)





Bacaan Surat Al-Layl dalam Doa `Isha 'CetakE-mel


Pernyataan Nabi ke Mu`adh telah didahului, di mana dia berkata,

«فَهَلَّا صَلَّيْتَ ب
﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الاّعْلَى ﴾
﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَـهَا ﴾
﴿وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى﴾»

(Mengapa kamu tidak berdoa) (Maha Suci nama Tuhanmu yang Maha Tinggi) (87), dan (Dengan matahari dan Duhaha) (91), dan (Pada malam ketika ia menyelubungi) (92 ))

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ ﴾

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

﴿وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى - وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى - وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى - إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى - فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى - وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى - فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى - وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى - وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى - فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى - وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴾

(1. Pada malam ketika ia menyelubungi.) 2. Pada hari seperti yang ditunjukkan.) 3. Dengan Dia Yang menciptakan lelaki dan perempuan.) (4. Sudah tentu, usaha dan perbuatan anda beragam.) (5. Bagi yang memberi dan mempunyai Taqwa,) (6. Dan percaya kepada Al-Husna) 7. (7. Kami akan membuatnya lancar untuk jalannya mudah.) 8. Tetapi siapa yang tamak dan berfikir dirinya cukup , 9. 9. Dan menafikan Al-Husna.) 10. Kami akan melancarkan jalannya kepada kejahatan. 11. (11) Dan apa yang akan didapatnya harta baginya semasa dia turun (dalam kemusnahan)




Bersumpah demi Kepelbagaian Umat Manusia dalam Usaha mereka dan memaklumkan hasil yang Berbeda dari ituCetakE-mel



Allah bersumpah dengan mengatakan:
﴿الْلَّيْلَإِذَا يَغْشَى﴾

(Menjelang malam ketika ia menyelubungi.) Maksudnya, ketika ia meliputi penciptaan dengan kegelapannya.

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴾


(Pada hari seperti yang dinyatakan.) Maksudnya, dengan cahaya dan cahaya.

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى ﴾

(Oleh Dia yang menciptakan lelaki dan perempuan). Ini adalah sama dengan kata-kata Allah,

﴿وَخَلَقْنَـكُمْ أَزْوَجاً ﴾

(Dan Kami jadikan kamu berpasangan). (78: 8) Ia juga sama dengan mengatakan,

﴿وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ﴾

(Dan dari segala yang Kami ciptakan pasangan). (51:49) Dan sebagaimana hal-hal yang diajarkan oleh orang-orang yang bersumpah itu, demikianlah hal yang bersumpah itu adalah hal-hal yang menentang. Inilah sebabnya mengapa Allah berfirman,

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴾

(Sudah tentu, usaha dan perbuatan anda beragam.) Maksudnya, tindakan para pelayan yang mereka lakukan juga bertentangan dan beragam. Oleh itu, ada orang yang berbuat baik dan ada orang yang melakukan kejahatan. Allah berkata,

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى ﴾

(Bagi yang memberi dan mempunyai Taqwa.) Maksudnya, dia memberikan apa yang diperintahkan untuk diberikan dan dia takut kepada Allah dalam urusannya.

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴾

(Dan percaya kepada Al-Husna.) Maksudnya, dalam kompensasi untuk itu. Ini dikatakan oleh Qatadah. Khusayf berkata, "Dalam ganjaran." Kemudian Allah berfirman,

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴾

(Kami akan lenyap baginya jalan yang mudah.) Ibn Abbas berkata, "Berarti untuk kebaikan." Oleh itu, Allah berfirman,

﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ﴾


(Tetapi orang yang tamak) makna, dengan apa yang dia ada.

﴿وَاسْتَغْنَى﴾

(dan berfikir dirinya cukup diri,) `Ikrimah melaporkan bahawa Ibn Abbas berkata," Ini bermakna dia adalah pelit dengan kekayaannya dan menganggap dirinya tidak memerlukan Tuhannya, Yang Maha Kuasa dan Megah. " Ibn Abi Hatim.

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴾

(Dan menafikan Al-Husna.) Maksudnya, balasan di tempat akhirat.

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴾

(Kita akan membuatnya lancar untuk kejahatan.) Maksudnya, jalan kejahatan. Ini adalah seperti yang Allah katakan,

﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴾

(Dan Kami akan menjauhkan hati mereka dan matanya, kerana mereka enggan mempercayainya di dalamnya untuk pertama kalinya, dan Kami akan meninggalkan mereka dalam pelanggaran mereka untuk bersiar-siar secara terang-terangan.) (6: 110) Dan terdapat banyak Ayat dengan maksud ini, membuktikan bahawa Allah memberi ganjaran kepada mereka yang berniat baik dengan kejayaan, sedangkan sesiapa yang berniat jahat ditinggalkan, dan semua ini sesuai dengan keputusan yang ditetapkan. Terdapat juga banyak hadis yang membuktikannya.




Penulisan Abu Bakar As-SiddiqCetakE-mel



Imam Ahmad mencatat dari Abu Bakar bahawa dia berkata kepada Rasulullah, "Wahai Rasulullah, apakah kita bertindak mengikut apa yang telah diputuskan, atau perkara baru bermula (iaitu, masih belum memutuskan)" Dia menjawab,
«بَلْ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْه»

(Sesungguhnya sesuai dengan apa yang telah diputuskan.) Kemudian Abu Bakar berkata, "Lalu apa yang baik adalah perbuatan, Wahai Rasulullah!" Dia menjawab,

«كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَه»

(Semua orang akan mudah melakukan perbuatan seperti itu yang akan membawa dia kepada apa yang diciptanya.)



 


Penulisan `AliCetakE-mel





Al-Bukhari direkodkan dari `Ali bin Abi Talib bahawa mereka (para sahabat) bersama Rasulullah di kuburan Baqi` Al-Gharqad untuk pengebumian, ketika Rasulullah berkata,
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّار»
(Tidak ada seorang pun di antara kamu kecuali tempatnya telah ditulis, tempat duduk di Syurga dan tempat duduk di neraka). Mereka berkata, "Wahai Rasulullah, jika kita bergantung pada ini," Dia menjawab,

«اعْمَلُوا ، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَه»
(Melakukan perbuatan untuk semua orang akan mempunyai perbuatan yang diciptakan untuknya (Syurga atau Neraka) mudah baginya.) Kemudian dia membacakan Ayah

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى - وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى - فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴾

(Bagi orang yang memberi dan mempunyai Taqwa, dan percaya kepada Al-Husna, kita akan menjadikannya lancar untuk jalannya). '' Hingga Ayah:

﴿لِلْعُسْرَى﴾

(jalan menuju kejahatan) Beliau (Imam Al-Bukhari) juga mencatat satu lagi riwayat yang sama dari `Ali bin Abi Talib di mana beliau berkata," Kami berada di sebuah pemakaman di kuburan Baqi` Al-Gharqad ketika Rasulullah dan duduklah supaya kami datang dan duduk di sekelilingnya dan dia mempunyai tongkat dengan dia Kemudian dia menundukkan kepalanya dan dia mula menggaruk tanah dengan tongkatnya lalu berkata,

«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلَّا كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ،وَإِلَّا قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَة»

(Tidak ada sesiapa di antara kamu - atau bukan jiwa tunggal (yang telah diciptakan) - kecuali bahawa tempatnya telah ditulis di Syurga atau di dalam Neraka, dan telah ditulis bahawa dia akan sengsara atau bahagia. Seorang lelaki berkata, "Wahai Rasulullah, bukankah kita hanya bergantung pada apa yang telah ditulis untuk kita dan melepaskan amalannya? Bagi sesiapa di antara kita adalah orang-orang kebahagiaan maka dia akan menjadi orang-orang kebahagiaan, dan sesiapa di antara kita adalah orang-orang kesengsaraan maka dia akan menjadi orang-orang penderitaan. '' Nabi menjawab,






«أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُونَ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاءِ، ثُمَّ قَرَأَ:


(Orang-orang yang menjadi orang-orang kebahagiaan, mereka akan mempunyai perbuatan orang-orang kebahagiaan yang mudah bagi mereka, dan orang-orang yang menjadi penderitaan, mereka akan mendapat perbuatan orang-orang kesengsaraan yang memudahkan mereka. ) Kemudian dia membacakan Ayah:

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى - وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى - فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى - وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴾
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى- فَسَنُيَسّرُهُ لِلْعُسْرَى-﴾»




(Bagi orang yang memberi dan mempunyai Taqwa, dan percaya kepada Al-Husna, kita akan menjadikannya lancar untuk jalannya kemudahan (kebaikan), tetapi orang yang tamak dan berfikir dirinya sendiri, dan menghina Al-Husna. akan menjadikannya lancar bagi jalan menuju kejahatan.)) Penyusun lain dari Kumpulan juga telah mencatat Hadis ini.



 


Penulisan `Abdullah bin` UmarCetakE-mel




Imam Ahmad mencatat dari Ibn Umar bahawa 'Umar berkata, "Wahai Rasulullah, adakah anda berfikir bahawa perbuatan yang kami lakukan adalah perkara yang sudah ditentukan sebelumnya atau apakah mereka baru bermula atau baru?" Nabi menjawab,

«فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ، فَاعْمَلْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، فَإِنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ، أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاء»

(Ia adalah sesuatu yang sudah ditentukan sebelumnya, oleh itu, perbuatan kerja, wahai anak lelaki Al-Khattab! Sesungguhnya setiap orang akan mendapat kemudahan baginya, maka barangsiapa yang berasal dari kebahagiaan, kebahagiaan, dan sesiapa yang berasal dari kesengsaraan, maka dia akan melakukan perbuatan untuk kesengsaraan.) '' Hadis ini telah direkam oleh At-Tirmidhi dalam Kitab Al-Qadar dan dia berkata "Hasan Sahih." oleh Jabir Ibn Jarir direkodkan dari Jabir bin `Abdullah bahawa dia berkata," Wahai Rasulullah! Adakah kita melakukan perbuatan untuk sesuatu yang telah ditentukan sebelumnya atau perkara yang berdasarkan kepada apa yang sedang kita lakukan (sekarang) '' Nabi menjawab,

«لِأَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْه»

(Ini adalah perkara yang telah ditentukan sebelumnya.) Kemudian Suraqah berkata, "Maka apakah tujuan perbuatan '' Rasulullah saw kemudian berkata,

«كُلُّ عَامِلٍ مُيَسَّرٌ لِعَمَلِه»

(Setiap orang yang melakukan perbuatannya akan membuat perbuatannya mudah baginya.) Muslim juga mencatat Hadis ini. Ibn Jarir mencatatkan dari `Amir bin` Abdullah bin Az-Zubayr bahawa dia berkata, "Abu Bakr pernah membebaskan para hamba apabila menerima Islam di Makkah, membebaskan orang tua dan wanita ketika mereka menerima Islam. kepada dia, "Wahai anakku, aku melihat kamu membebaskan orang-orang yang lemah, tetapi jika kamu membebaskan orang-orang yang kuat, mereka dapat berdiri bersama-sama kamu, mempertahankan dan melindungi kamu." Abu Bakr menjawab, 'Wahai ayahku, saya hanya mahu - dan saya fikir dia berkata - apa yang ada bersama Allah.' Sesetengah orang keluargaku telah memberitahu saya bahawa Ayah telah diturunkan tentangnya:

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى - وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى - فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴾

(Bagi orang yang memberi dan mempunyai Taqwa, dan percaya kepada Al-Husna, kita akan lancar untuknya jalan yang mudah.) '' Kemudian Allah berfirman,

﴿وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴾

(Dan apa yang akan diperolehnya harta baginya apabila dia turun) Mujahid berkata, "Ini bererti apabila dia mati." Abu Salih dan Malik berkata - menceritakan dari Zayd bin Aslam, "Ketika ia turun ke dalam api."

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى - وَإِنَّ لَنَا لَلاٌّخِرَةَ وَالاٍّولَى - فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى - لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى - الَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى - وَسَيُجَنَّبُهَا الاٌّتْقَى - الَّذِى يُؤْتِى مَالَهُ يَتَزَكَّى - وَمَا لاًّحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى - إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الاٌّعْلَى - وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴾

(12. Sesungguhnya pada kami adalah petunjuk. 13. Dan sesungguhnya Kami adalah yang terakhir dan yang pertama. (14) Oleh itu, aku telah memberi peringatan kepadamu Api Talazza. 15. Tidak ada yang dapat memasukinya melainkan yang paling celaka.) (16. Siapa yang menafikan dan berpaling). (17) Dan orang-orang yang mempunyai Taqwa akan jauh dari itu.) (18) (19) Dan siapakah yang tidak mengasihani sesiapa yang akan dibayar balik? (20) Kecuali mencari Wajah Tuhannya, Yang Maha Tinggi.) (21) , akan gembira.)



 


Perkara Petunjuk dan lain-lain daripada itu adalah di tangan Allah, dan Peringatan Allah tentang NerakaCetakE-mel




Qatadah berkata,

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ﴾

(Sesungguhnya pada Kami adalah memberi hidayah petunjuk.) Ini bermaksud Kami akan menerangkan apa yang sah dan apa yang dilarang. "Yang lain mengatakan bahawa itu bermaksud," Barangsiapa yang melintasi jalan petunjuk, maka ia akan mencapai Allah (iaitu di akhirat). '' Mereka menganggap Ayah ini seperti yang dikatakan Allah,

﴿وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ﴾

(Dan apabila Allah adalah tanggungjawab untuk menerangkan jalan yang lurus.) (16: 9) Ini telah disebutkan oleh Ibn Jarir. Allah berfirman;

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلاٌّخِرَةَ وَالاٍّولَى ﴾

Dan sesungguhnya Kami adalah yang terakhir dan yang pertama (dunia ini). Ini bermakna, mereka adalah milik Kami dan Aku (Allah) dengan sepenuhnya. Kemudian Allah berfirman,

﴿فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى ﴾

(Oleh itu, saya telah memberi amaran kepada kamu mengenai Talazza Api.) Mujahid berkata, "Berkedip." Imam Ahmad mencatat dari Simak bin Harb bahawa dia mendengar An-Nu`man bin Bashir memberikan khotbah, di mana beliau berkata, "Saya mendengar Rasulullah saw memberikan khotbah, di mana beliau berkata:

«أَنْذَرْتُكُمُ النَّار»

(Saya telah memberi amaran kepada kamu tentang Neraka.) Dan dia berkata dengan suara seperti itu bahawa jika seorang lelaki berada di pasaran dia dapat mendengarnya dari tempat saya berdiri sekarang. Dan dia mengatakannya (dengan kekuatan itu) bahawa pakaian yang di atas pundaknya jatuh ke kakinya. '' Imam Ahmad mencatat dari Abu Ishaq bahawa dia mendengar An-Nu`man bin Bashir memberikan khotbah, di mana dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah bersabda,

«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُه»

(Sesungguhnya, orang yang dihukum paling ringan dari orang-orang Neraka pada Hari Penghakiman akan menjadi lelaki yang akan meletakkan di tapak kaki dua tongkat yang akan menyebabkan otaknya mendidih.) '' Imam Al- Bukhari juga mencatat riwayat ini.Muslim mencatatkan bahawa Abu Ishaq telah menceritakan dari An-Nu`man bin Bashir bahawa Rasulullah berkata,

«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا»

(Sesungguhnya hukuman ringan yang diterima oleh orang-orang Neraka adalah lelaki yang akan mempunyai dua sandal yang tali akan terbakar dari api yang akan menyebabkan otaknya mendidih sama seperti bisul, tetapi dia tidak akan berfikir bahawa sesiapa pun menerima siksaan yang lebih parah daripada dia, walaupun dia akan menerima hukuman ringan dari mereka.) Allah berfirman,

﴿لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى ﴾

(Tidak ada yang akan memasukkannya kecuali yang paling celaka.) Maksudnya, tidak ada yang akan dikelilingi oleh semua pihak kecuali yang paling celaka. Kemudian Allah menjelaskan siapa ini (yang paling celaka) adalah dengan berkata,

﴿الَّذِى كَذَّبَ﴾

(Yang menafikan) makna, di dalam hatinya.

﴿وَتَوَلَّى﴾

(dan berpaling), bererti, dari bertindak dengan anggota badannya dan melakukan perbuatan mengikut tiang mereka. Imam Ahmad mencatat dari Abu Hurairah bahawa Rasulullah saw bersabda,

«كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُ الْجَنَّـةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ أَبَى»

(Semua pengikut saya akan masuk Syurga pada Hari Penghakiman kecuali sesiapa yang menolak.) Mereka berkata: "Siapa yang menolak, Wahai Rasulullah," Dia menjawab,

«مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى»

(Sesiapa yang taat kepada saya, dia akan masuk Syurga, dan sesiapa yang tidak taat kepada saya, maka dia menolak.) Al-Bukhari juga mencatat hadith ini. Allah berkata,

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الاٌّتْقَى ﴾

(Dan orang-orang yang mempunyai Taqwa akan jauh dari itu.) Maksudnya, orang yang benar, suci, paling saleh akan diselamatkan dari Neraka. Kemudian Dia menjelaskan siapa dia dengan berkata,

﴿الَّذِى يُؤْتِى مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴾

Maksudnya, dia menghabiskan kekayaannya dengan ketaatan kepada Tuhannya untuk memurnikan dirinya, kekayaannya dan apa saja yang telah diberikan Allah kepadanya tentang agama dan hal-hal duniawi.

﴿وَمَا لاًّحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴾

(Dan siapa yang tidak menguntungkan sesiapa sahaja yang akan dibayar balik), maksudnya, memberi kekayaannya tidak dilakukan sehingga ia dapat memperoleh kebaikan dari seseorang yang mereka berikan sedikit kebaikan kepadanya, dan karenanya ia memberi sesuatu sebagai balasan. Dia hanya menghabiskan kekayaannya

﴿ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الاٌّعْلَى﴾

(untuk mencari Wajah Tuhannya, Yang Maha Tinggi) yang bermaksud, untuk mencapai berkat melihat Dia di tempat terakhir di Taman Syurga. Allah berkata,

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴾

(Dia pasti akan gembira.) Maksudnya, sesungguhnya mereka yang mempunyai ciri-ciri ini akan gembira.



 


Sebab Penyataan dan Kebajikan Abu Bakar iniCetakE-mel



Ramai ulama Tafsir telah menyebutkan bahawa Ayat ini diturunkan tentang Abu Bakr As-Siddiq. Sebahagian daripada mereka bahkan menyebut bahawa ada konsensus di kalangan pengulas Al-Qur'an mengenai hal ini. Tidak ada keraguan bahawa dia termasuk dalam pengertian Ayat ini, dan bahawa dia adalah yang paling berhak kepada Ummah untuk digambarkan dengan ciri-ciri ini secara umum, kerana sesungguhnya, kata-kata Ayat ini adalah umum. Seperti yang dikatakan Allah,

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الاٌّتْقَى - الَّذِى يُؤْتِى مَالَهُ يَتَزَكَّى - وَمَا لاًّحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴾

(Dan orang-orang yang mempunyai Taqwa akan jauh dari padanya, Dia yang memberikan kekayaannya untuk pemurnian diri, dan siapa yang tidak menguntungkan dari siapa pun yang akan dibayarkan.) Namun, dia (Abu Bakr) adalah yang pertama dan paling utama Ummah ini mempunyai semua ciri-ciri dan ciri-ciri terpuji yang lain juga. Sesungguhnya dia adalah orang yang benar, saleh, murah hati, amal, dan selalu menghabiskan kekayaannya dalam ketaatan kepada Tuhannya dan menolong Rasulullah. Berapa banyak Dirham dan Dinar yang dia belanjakan mencari Wajah Tuhan Yang Maha Mulia. Dan tidak menganggap mana-mana orang sebagai memiliki kepercayaan kepadanya bahawa dia perlu mendapat pampasan. Sebaliknya, kebajikan dan kebaikannya juga ditunjukkan kepada pemimpin dan ketua dari semua puak lain. Inilah sebabnya mengapa 'Urwah bin Mas'ud, yang merupakan ketua suku kaum Thaqif, berkata kepadanya pada hari Perjanjian Hudaybiyyah, "Demi Allah, jika saya tidak berhutang hutang, yang belum saya bayar Abu Bakr As-Siddiq menjadi marah kepadanya kerana mengatakan apa-apa (iaitu, saya berhutang anda sesuatu). Jadi jika ini adalah kedudukannya dengan ketua-ketua bangsa Arab dan ketua-ketua puak-puak, maka bagaimana pula dengan yang lain daripada mereka, maka Allah berfirman,

﴿وَمَا لاًّحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى - إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الاٌّعْلَى - وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴾

(Dan tidak ada yang menguntungkan sesiapa sahaja yang akan dibayar, kecuali untuk mencari Wajah Tuhanku, Yang Maha Tinggi, sesungguhnya ia akan senang.) Dan di dalam Dua Sahih tercatat bahawa Rasul Allah berfirman,

«مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ يَاعَبْدَاللهِ، هَذَا خَيْر»

(Barangsiapa yang memiliki dua orang yang menunggang binatang di jalan Allah, maka Penjaga Syurga akan memanggilnya dengan berkata, "Wahai hamba Allah, ini baiklah.") Maka Abu Bakar berkata, "Wahai Rasulullah! Orang yang dipanggil dari mereka tidak akan memerlukan. Adakah ada sesiapa yang akan dipanggil dari mereka semua '' Nabi menjawab,

«نَعَمْ ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُم»

(Ya, dan saya harap anda akan menjadi salah seorang dari mereka.) Ini adalah akhir dari Tafsir Surat Al-Layl, dan semua pujian dan syukur adalah kerana Allah.



No comments:

Post a Comment

 
back to top