Surah 91 Asy-Syams - سورة الشمس (Dwibahasa)
|
Bacaan Surah Ash-Shams wa Duhaha dalam Doa `Isha 'Hadits Jabir yang telah dirakamkan di Dua Sahih telah disebutkan. Di dalamnya Rasulullah berkata kepada Mu`adh,
«هَلَّا صَلَّيْتَ بِــ
﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الاّعْلَى ﴾
﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَـهَا ﴾
﴿وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴾»
(Mengapa kamu tidak berdoa) (Maha Suci Nama Tuhan kamu Yang Maha Tinggi) (87), (Dengan matahari dan Duhaha) (91), dan (Pada malam itu ia menyelimuti) (92 ))
﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَـهَا- وَالْقَمَرِ إِذَا تَلـهَا- وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّـهَا- وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَـهَا- وَالسَّمَآء وَمَا بَنَـهَا- وَالاْرْضِ وَمَا طَحَـهَا- وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا- فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا- قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا- وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا-﴾
(1. Dengan matahari dan Duhaha.) 2. 2. Dengan bulan seperti Talaha.) (3. Pada hari itu sebagaimana Jallaha.) (4. Pada malam seperti Yaghshaha.) 5. Dengan surga dan Ma Banaha.) 6. Dengan bumi dan Ma Tahhaha.) 7. Dengan Nafs, dan Ma Sawwaha (yang membagikannya). 8. 8. Kemudian Dia memperlihatkan Fujur dan Taqwanya.) 9. Sesungguhnya dia berjaya yang membersihkannya.) (10. Dan sesungguhnya dia gagal yang Dassaha.)
|
|
Mujahid berkata,
﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَـهَا ﴾
(Dengan matahari dan Duhaha.) "Ini bermakna, dengan cahayanya." Qatadah berkata,
﴿وَضُحَـهَا﴾
(wa Duhaha.) "Sepanjang hari." Ibn Jarir berkata, "Pandangan yang benar adalah apa yang telah dikatakan," Allah bersumpah dengan matahari dan siang hari, kerana terang matahari adalah siang.
﴿وَالْقَمَرِ إِذَا تَلـهَا ﴾
(Dengan bulan seperti Talaha.) Mujahid berkata, "Ia mengikuti (matahari)." Al-`Awfi melaporkan dari Ibn Abbas bahawa dia berkata,
﴿وَالْقَمَرِ إِذَا تَلـهَا ﴾
(Oleh bulan seperti Talaha.) "Ini mengikut hari." Qatadah berkata, "kerana ia Talaha (mengikutinya) 'merujuk kepada malam Hilal (bulan sabit baru). Apabila matahari turun, Hilal dapat dilihat. '' Mengenai pernyataan Allah,
﴿وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّـهَا ﴾
(Pada hari itu Jallaha.) Mujahid berkata, "Apabila ia menerangi." Oleh itu, Mujahid berkata,
﴿وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّـهَا ﴾
(Pada hari itu Jallaha.) "Ini adalah sama dengan kenyataan Allah,
﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴾
(Pada hari itu Tajalla.) (92: 2) '' Dan mereka telah berkata mengenai pernyataan Allah,
﴿وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَـهَا ﴾
(Menjelang malam seperti Yaghshaha.) Maksudnya, ketika ia menutupi matahari, yang terjadi ketika matahari menghilang dan cakrawala menjadi gelap. Mengenai kenyataan Allah,
﴿وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَـهَا ﴾
(Oleh surga dan Ma Banaha.) Maksud di sini adalah untuk tujuan deskriptif, yang bermaksud "Dengan syurga dan pembinaannya." Ini dikatakan oleh Qatadah, ini juga boleh bermakna "oleh syurga dan pembinanya." telah dinyatakan oleh Mujahid. Kedua-dua pandangan adalah saling berkaitan, dan pembinaan bermakna peningkatan. Ini adalah seperti yang Allah katakan,
﴿وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا بِأَيْدٍ﴾
(Dengan Tangan Kami membina syurga.) (51:47) makna, dengan kekuatan.
﴿وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ - وَالاٌّرْضَ فَرَشْنَـهَا فَنِعْمَ الْمَـهِدُونَ ﴾
(Sesungguhnya Kami dapat memperluas luasnya daripadanya, dan Kami hamparkan bumi, betapa hebatnya penyebar Kami.) (51: 47-48) Ini juga sama dengan kenyataan Allah,
﴿وَالاٌّرْضِ وَمَا طَحَـهَا ﴾
(Mengikut bumi dan Ma Tahaha.) Mujahid berkata, "Tahaha bermaksud Beliau menyebarkannya." Al-`Awfi melaporkan dari Ibn Abbas bahawa dia berkata,
﴿وَمَا طَحَـهَا﴾
(dan Ma Tahaha.) "Ini bererti apa yang Dia ciptakan di dalamnya. '' 'Ali bin Abi Talhah menceritakan dari Ibn Abbas bahawa dia berkata," Tahaha bermaksud bahawa Dia menyesuaikannya.' 'Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak, As -Suddi, Ath-Thawri, Abu Salih dan Ibn Zayd semuanya berkata demikian
﴿طَحَـهَا﴾
Tahaha) bermaksud, Dia menyebarkannya. Allah berkata,
﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴾
(Oleh Nafs, dan Ma Sawwaha (Yang membahagikannya). Maksudnya, Dia menciptakannya dengan baik dan seimbang dengan sifat yang betul (Al-Fitrah). Ini adalah seperti yang Allah katakan,
﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِى فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ﴾
(Oleh itu, letakkan wajah kamu ke arah agama, Hanif Fitrah Allah yang mana Dia telah menciptakan manusia Tidak ada perubahan yang ada di Khalqillah). (30:30) Rasulullah bersabda,
«كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ، كَمَا تُولَدُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ، هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ؟»
(Setiap kanak-kanak yang dilahirkan, dilahirkan di atas Fitrah, tetapi orang tuanya menjadikannya seorang Yahudi, seorang Kristian, atau seorang Zoroastrian, sama seperti haiwan itu dilahirkan, lengkap dengan semua bahagiannya. ia) Kedua-dua Al-Bukhari dan Muslim mencatat hadith ini dari Abu Hurayrah. Dalam Sahih Muslim, telah disampaikan dari `Iyad bin Himar Al-Mujashi`i bahawa Rasulullah berkata,
«يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِم»
(Allah yang Maha Kuasa dan Yang Mulia berfirman, "Sesungguhnya Aku telah menciptakan hamba-hambaKu Hunafa" (sebagai orang-orang kafir), tetapi kemudian syaitan-syaitan datang kepada mereka dan mengalihkan mereka dari agama mereka.) '' Kemudian Allah berfirman,
﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴾
(Kemudian Dia menunjukkan Fujur dan Taqwa.) Maksudnya, Dia menunjukkan kepadanya pelanggaran dan Taqwa. Ini bermakna Dia menjelaskan bahawa untuk itu dan Dia memberi petunjuk kepada apa yang telah ditahbiskan untuknya. Ibn Abbas berkata,
﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴾
(Kemudian Dia menunjukkan Fujur dan Taqwa). "Dia menjelaskan yang baik dan kejahatan itu (jiwa)." Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak dan Ath-Thawri semuanya berkata demikian. Sa`id bin Jubayr Ibn Zayd berkata, "Dia menjadikan Fujur dan Taqwa di dalamnya." Ibn Jarir mencatatkan dari Abul-Aswad Ad-Dili bahawa dia berkata , "Imran bin Husayn berkata kepadaku," Adakah anda menganggap bahawa apa yang dilakukan oleh orang ramai, dan apa yang mereka perjuangkan adalah perkara yang telah ditetapkan terlebih dahulu dan ditakdirkan bagi mereka, atau adakah ia satu perkara yang hanya ditulis selepas Mesej datang kepada mereka dari Nabi, apabila akan ada bukti terhadap mereka 'Aku berkata, `Sebaliknya ia adalah sesuatu yang telah ditetapkan kepada mereka.'Kemudian dia berkata, "Adakah itu ketidakadilan" Kemudian saya sangat takut kepadanya (kerana apa yang dia katakan), dan saya berkata kepadanya, 'Tidak ada apa-apa kecuali Dia menciptakannya dan memilikinya di tangan-Nya . Dia tidak ditanya mengenai apa yang Dia lakukan, sementara mereka (ciptaan-Nya) akan ditanya. ' Beliau (`Imran) kemudian berkata, 'Semoga Allah memberi petunjuk kepadamu! Saya hanya bertanya kepada anda tentang itu untuk memberitahu anda bahawa seorang lelaki dari Muzaynah atau suku Juhaynah datang kepada Rasulullah SAW dan bertanya kepadanya: "Wahai Rasulullah, adakah anda menganggap tindakan manusia dan perjuangan mereka untuk diprioritaskan untuk mereka dan ditulis untuk mereka dari Qadr, atau sesuatu yang ditulis untuk mereka hanya selepas Mesej datang kepada mereka dari Nabi mereka, apabila ada bukti terhadap mereka '' Beliau (Nabi) menjawab:
«بَلْ شَيْءٌ قَدْ قُضِيَ عَلَيْهِم»
(Sebaliknya ia adalah sesuatu yang telah ditetapkan untuk mereka.) Maka lelaki itu berkata, "Lalu apa gunanya tindakan kita '' Nabi menjawab,
«مَنْ كَانَ اللهُ خَلَقَهُ لإِحْدَى الْمَنْزِلَتَيْنِ يُهَيِّئُهُ لَهَا، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ تَعَالَى:
﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا - فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴾»
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا - وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا ﴾
(Sesungguhnya dia berjaya yang memurnikannya dan sebenarnya dia gagal yang Dassaha.) Ini bermakna bahawa sesiapa yang menyucikan dirinya dengan ketaatan kepada Allah, maka dia akan berjaya. Ini seperti yang dikatakan Qatadah, "Dia membersihkannya dari sifat-sifat yang rendah dan hina." Seperti yang telah dilaporkan dari Mujahid, `Ikrimah dan Sa`id bin Jubayr.
﴿وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا ﴾
(Dan sesungguhnya dia gagal yang Dassaha.) Maksudnya, untuk menyembunyikannya. Ini bermakna bahawa dia membuatnya membosankan, dan dia mengabaikannya dengan mengabaikan untuk membenarkannya mendapat bimbingan. Dia memperlakukannya dengan cara ini sehingga dia melakukan perbuatan tidak taat dan dia meninggalkan ketaatan kepada Allah. Ia juga boleh bermakna bahawa dia sungguh berjaya yang jiwa yang dimurnikan oleh Allah, dan dia telah gagal yang jiwanya merosakkan Allah. Ini seperti apa yang dilaporkan oleh Al-`Awfi dan `Ali bin Abi Talhah dari Ibn` Abbas. At-Tabarani mencatat bahawa Ibn Abbas berkata, "Rasulullah pernah berhenti ketika ia membacakan Ayah ini,
﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا - فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴾
(Oleh Nafs, dan Ma Sawwaha (yang membahagi-bahagikannya). Kemudian Dia memperlihatkan Fujur dan Taqwanya.) Kemudian dia berkata,
«اللْهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا، وَخَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا»
(Wahai Allah, berikanlah jiwaku yang baik, kamu adalah Penjaga dan Guru, dan yang terbaik untuk membersihkannya). '' Hadis lain Imam Ahmad mencatat bahawa Zayd bin Arqam berkata bahawa Rasulullah saw bersabda,
«اللْهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْز وَالْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ. اللْهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا. اللْهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَعِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَدَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا»
(Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari kelemahan, kesunyian, kesopanan (umur tua), pengecut, ketakutan dan azab kubur, wahai Allah! untuk menyucikannya, kamu adalah Penjaga dan Tuannya, wahai Allah, sesungguhnya aku berlindung denganMu dari hati yang tidak rendah hati, jiwa yang tidak puas, pengetahuan yang tidak bermanfaat dan permintaan yang tidak dijawab. Zayd kemudian berkata, "Rasulullah pernah mengajar kita ini (kata-kata) dan sekarang kita mengajar mereka kepada kamu. '' Muslim juga mencatat hadith ini.
﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَآ - إِذِ انبَعَثَ أَشْقَـهَا - فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَـهَا - فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا - وَلاَ يَخَافُ عُقْبَـهَا ﴾
(11. Thamud menafikan melalui penindasan mereka.) (12. Ketika mereka yang paling jahat pergi) 13. 13. Tetapi Rasul Allah berkata kepada mereka: "Berjaga-jala, inilah unta-unta Allah! (14) Kemudian mereka mendustakannya dan mereka membunuhnya, maka Tuhan mereka memusnahkan mereka kerana dosa mereka, Fasawwaha. 15. Dan Dia tidak takut akibatnya.)
|
|
Allah memberitahu Thamud menolak Rasul mereka kerana ketidakadilan dan pelanggaran yang mereka lakukan. Ini dikatakan oleh Mujahid, Qatadah dan lain-lain. Oleh itu, ini mengakibatkan penolakan di hati mereka untuk petunjuk dan keyakinan Rasul mereka datang kepada mereka.
﴿إِذِ انبَعَثَ أَشْقَـهَا ﴾
(Ketika mereka yang paling jahat pergi). Maksudnya, orang yang paling jahat dari suku itu, dan dia adalah Qudar bin Salif, yang membunuh unta-unta itu. Beliau adalah ketua suku Thamud, dan dia adalah yang Allah merujuk dalam kata-katanya,
﴿فَنَادَوْاْ صَـحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴾
(Tetapi mereka memanggil rakan mereka dan dia mengambil (pedang) dan membunuh (dia). (54:29) Orang ini adalah perkasa dan dihormati di kalangan bangsanya. Beliau adalah keturunan mulia dan seorang pemimpin yang dipatuhi. Ini adalah seperti Imam Ahmad yang dirakamkan dari 'Abdullah bin Zam'ah. Beliau berkata bahawa Rasulullah saw memberikan khotbah di mana beliau menyebut unta unta dan dia menyebut lelaki yang membunuhnya. Kemudian dia berkata,
«﴿إِذِ انبَعَثَ أَشْقَـهَا ﴾
انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَارِمٌ عَزِيزٌ مَنِيعٌ فَي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَة»
(Ketika mereka yang paling jahat pergi). (Seorang lelaki yang kuat dan kuat yang tidak terkalahkan di kalangan puaknya, seperti Abu Zam'ah, pergi kepadanya.) Hadis ini dicatat oleh Al-Bukhari dalam Kitab Tafsir, dan Muslim dalam Kitab Keterangan Api Neraka. At-Tirmidhi dan An-Nasa'i kedua-duanya mencatatkannya di Sunnah mereka dalam Buku-buku Tafsir mereka.
|
|
﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ﴾
(Tetapi Rasul Allah berkata kepada mereka) merujuk kepada Salih.
﴿نَاقَةُ اللَّهِ﴾
(Itulah unta unta Allah), bererti, berhati-hatilah menyentuh unta unta Allah dengan bahaya.
﴿وَسُقْيَـهَا﴾
(dan minumannya!) Maksudnya, janganlah kamu melampaui dia dalam minumnya, sebab dia telah diperuntukkan satu hari untuk diminum dan kamu telah diperuntukkan sehari untuk diminum, seperti yang diketahui oleh kamu. Kemudian Allah berfirman,
﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا﴾
(Kemudian mereka menafikannya dan mereka membunuhnya) yang bermaksud mereka menolak apa yang dia datang. Ini mengakibatkan mereka membunuh unta-unta yang dibawa Allah dari batu sebagai tanda bagi mereka dan bukti terhadap mereka.
﴿فَدَمْدمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنبِهِمْ﴾
(Demikianlah Tuhan mereka memusnahkan mereka kerana dosa mereka), yang bermaksud, Dia menjadi marah kepada mereka dan Dia memusnahkan mereka.
﴿فَسَوَّاهَا﴾
(Fasawwaha!) Maksudnya, Dia membuat hukuman itu turun kepada mereka semua sama. Qatadah berkata, "Telah sampai kepada kami bahawa ketua kaum Thamud tidak membunuh unta-unta itu sehingga anak-anak mereka, orang tua mereka, laki-laki dan perempuan mereka bersumpah kepadanya, maka ketika orang-orang itu bekerjasama untuk membunuhnya, memusnahkan mereka semua dengan hukuman yang sama kerana dosa mereka. '' Allah berfirman,
﴿وَلاَ يَخَافُ﴾
(Dan Dia tidak takut) ia juga telah dibaca sebagai (فلا يخاف) (Jadi Dia tidak takut)
﴿عُقْبَـهَا﴾
(akibatnya). Ibn Abbas berkata, "Allah tidak takut akan apa-apa akibat dari orang lain." Mujahid, Al-Hasan, Bakr bin `Abdullah Al-Muzani dan lain-lain semua berkata demikian. Tafsir Surat Ash-Shams, dan semua pujian dan syukur adalah kerana Allah.
|
No comments:
Post a Comment