Monday, July 2, 2018

Surah 107 Al-Maa'uun - سورة الماعون (Melayu)

0 Comments

Surah 107 Al-Maa'uun - سورة الماعون (Melayu)

Yang diturunkan di MakkahCetakE-mel






﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ ﴾
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.



﴿أَرَءَيْتَ الَّذِى يُكَذِّبُ بِالدِّينِ - فَذَلِكَ الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾

(1. Pernahkah kamu melihatnya yang menafikan Ad-Din) 2. Itu dia yang meremehkan anak yatim, (3. Dan tidak menggalakkan pemakanan Al-Miskin.) (4. Jadi, celakalah orang-orang yang mengerjakan salah ,) (5. Mereka yang dengan Salah mereka adalah Sahun.) (6. Mereka yang melakukan perbuatan baik hanya dapat dilihat) (7. Dan menahan Al-Ma'un.)





Allah berfirman, "Wahai Muhammad! Pernahkah kamu melihat orang yang menafikan Din 'CetakE-mel

Di sini perkataan Din bermakna Akhirat, Penghapusan dan Ganjaran Akhir.

PrintE-mail

﴿فَذَلِكَ الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴾


(Itulah dia yang meremehkan anak yatim), dia adalah orang yang menindas anak yatim dan tidak memberinya adil. Dia tidak memberi makan kepadanya, dan tidak juga dia baik kepadanya.

﴿وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴾


(Dan tidak menggalakkan makan Al-Miskin.) Ini adalah seperti yang Allah katakan,

﴿كَلاَّ بَل لاَّ تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ - وَلاَ تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴾


(Tidak, tetapi kamu tidak memperlakukan anak-anak yatim dengan kebaikan dan kemurahan hati) dan tidak menggalakkan orang lain memberi makan kepada Al-Miskin!) (89: 17-18) maksudnya, lelaki miskin yang tidak mempunyai apa-apa untuk menampungnya dan mencukupi keperluannya . Kemudian Allah berfirman,

﴿فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ - الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ ﴾


Ibn Abbas dan yang lain berkata, "Ini bermaksud orang-orang munafik yang berdoa di depan umum tetapi tidak berdoa dengan sendirinya." Oleh itu, Allah berfirman,

﴿لِّلْمُصَلِّينَ﴾

(kepada mereka yang mengerjakan Salah,) Mereka adalah orang-orang yang berdoa dan mematuhi doa, namun mereka tidak memikirkannya. Ini mungkin merujuk kepada perbuatannya sepenuhnya, seperti yang dikatakan Ibn Abbas, atau ia mungkin merujuk kepada melaksanakannya dalam masa yang ditetapkan yang telah diperakukan secara Islam. Ini bermakna bahawa orang itu mengucapkannya sepenuhnya di luar waktu.'






Ini dikatakan oleh Masruq dan Abu Ad-Duha.Cetak
E-mel


`Ata 'bin Dinar berkata," Segala pujian adalah disebabkan Allah, Yang Mengatakan,


﴿عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ﴾
(dengan Salah mereka adalah Sahun.) Dan Dia tidak berkata, 'orang-orang yang tidak hadir dalam doa mereka.' '' Ini juga boleh bermakna pertama kali solat, yang bermaksud mereka selalu menangguhkannya hingga akhir zamannya , atau mereka biasanya berbuat demikian. Ia juga boleh merujuk kepada tidak memenuhi tiang dan syaratnya, dan dengan cara yang diperlukan. Ia juga boleh bermakna melaksanakannya dengan kerendahan hati dan renungan maknanya. Perkataan Ayah merangkumi semua makna ini. Walau bagaimanapun, sesiapa yang mempunyai ciri-ciri ini yang kami sebutkan maka sebahagian daripada Ayah ini terpakai kepadanya. Dan sesiapa yang mempunyai semua ciri-ciri ini, maka dia telah menyelesaikan bahagiannya dari Ayah ini, dan kepura-puraan tindakan telah dipenuhi olehnya. Ini adalah seperti yang disahkan dalam Dua Sahih yang Rasulullah berkata,

«تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَي الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا، لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»


(Ini adalah solat orang munafik, inilah solat orang munafik, inilah doa orang munafik, dia duduk mengamati matahari sehingga ia berada di antara kedua tanduk syaitan itu, kemudian dia berdiri dan pecah empat (Rak`ah ) dan dia tidak mengingati Allah (di dalamnya) kecuali sangat sedikit.) Hadis ini menggambarkan akhir masa untuk doa `Asr, iaitu solat tengah sebagaimana yang disahkan oleh teks (Hadis). Ini adalah masa di mana ia tidak suka berdoa. Kemudian orang ini berdiri untuk berdoa, pecking di dalamnya seperti pecking gagak. Dia tidak mempunyai ketenangan atau kerendahan hati di dalamnya. Oleh itu, Nabi berkata,


«لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»
Dia tidak mengingati Allah (kecuali mereka sangat kecil). Dia mungkin hanya berdoa agar umatnya melihatnya berdoa, dan tidak mencari wajah Allah. Ini seolah-olah dia tidak berdoa sama sekali. Allah berfirman,


﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴾
(Sesungguhnya orang-orang munafik berusaha menipu Allah, tetapi Dia lah yang menipu mereka, dan apabila mereka berdiri dengan kesunyian dan dilihat manusia, dan mereka tidak mengingat Allah sedikitpun.) (4: 142) dan Allah berfirman di sini,


﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ﴾
(Orang-orang yang melakukan perbuatan baik hanya dapat dilihat) Imam Ahmad mencatat dari `Amr bin Murrah bahawa dia berkata," Kami sedang duduk bersama Abu `Ubaydah ketika orang-orang itu disebut-sebut. Seorang lelaki yang dikenali sebagai Abu Yazid berkata," Saya mendengar `Abdullah bin` Amr berkata bahawa Rasulullah saw bersabda,


«مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ، سَمَّعَ اللهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ، وَحَقَّرَهُ وَصَ
غَّرَه»
(Siapa yang cuba membuat orang mendengar perbuatannya, Allah, Dia yang mendengar ciptaan-Nya, akan mendengarnya dan membuatnya dihina dan dihina.) '' Dari apa yang berkaitan dengan kenyataannya,


﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ﴾
(Mereka yang melakukan perbuatan baik hanya untuk dilihat) adalah bahawa sesiapa yang melakukan perbuatan semata-mata untuk Allah, tetapi orang-orang mengenalinya, dan dia gembira dengan itu, maka ini tidak dipertimbangkan. Allah berfirman:









﴿وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾

(Dan menahan Al-Ma`un.) Ini bermakna mereka tidak menyembah Tuhan mereka dengan baik, dan mereka tidak memperlakukannya dengan baik. Mereka tidak meminjamkan apa yang orang lain boleh mendapat manfaat dan dibantu, walaupun objek itu akan tetap utuh dan dikembalikan kepada mereka. Orang-orang ini lebih pedih apabila memberi Zakat dan pelbagai jenis amal yang membawa seseorang lebih dekat kepada Allah. Al-Mas`udi menceritakan dari Salamah bin Kuhayl yang melaporkan dari Abu Al-`Ubaydin bahawa dia bertanya Ibn Mas`ud tentang Al-Ma`un dan dia berkata, "Itulah yang rakyat saling memberi, seperti kapak, periuk, baldi dan barangan yang serupa. '' Ini adalah akhir dari Tafsir dari Surat Al-Ma`un, dan semua pujian dan syukur adalah disebabkan oleh Allah.


No comments:

Post a Comment

 
back to top